新华丝路网是一带一路综合信息服务平台,丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的权威网站

一带一路国家级信息服务平台

新华丝路4.0版,更懂你

新华丝路首页 > 智库报告 > 免费报告

当前世界经济需要领导力

2016-11-14 14:28 美国企业公共政策研究所

摘要:如今,美国大选已经过去,人们期待着新一届政府不会放弃美国为世界经济提供领导力的历史角色。因为,没有这种领导力,在今天艰难的经济形势下,全球显而易见的贸易保护主义力量很可能逐步壮大,进而会破坏全球经济繁荣。

A time for world economic leadership

原文标题:A time for world economic leadership

中文摘要:美国企业公共政策研究所专家Desmond Lachman和Ryan Nabil在《当前世界经济需要领导力》一文中说,如今,美国大选已经过去,人们期待着新一届政府不会放弃美国为世界经济提供领导力的历史角色。因为,没有这种领导力,在今天艰难的经济形势下,全球显而易见的贸易保护主义力量很可能逐步壮大,进而会破坏全球经济繁荣。但令人遗憾的是,美国并未像人们对世界最大经济体的期待那般为世界经济提供领导力,反而似乎正在助长以邻为壑的行为。这在总统竞选时的反全球化论调中,以及当选总统的特朗普曾提出的具体的国际经济建议中体现的非常明显。但愿,当特朗普上任后,他会找到一种提供国际经济领导力的方式,放弃他在竞选期间针对主要贸易伙伴的对抗立场。如果他不这样做,今后几年,全球经济应该会非常艰难。(编译:刘小云)

原文:

Now that the election is behind us, one has to hope that the incoming administration will not abandon the United States’ historic role in providing leadership to the world economy. Since, without that economic leadership, there is the real risk that in today’s troubled global economy, the protectionist forces that are all too much in evidence around the globe will gather strength in a manner that could undermine world economic prosperity.

There are many reasons to think that the international economy will demand considerable attention in the first year of the next US administration. After many years of highly unorthodox monetary policy across the globe, the world economy is drowning in debt and global financial markets are characterized by the serious mispricing of risk. Meanwhile, bank balance sheets especially in Europe have been impacted by years of relatively poor economic performance, and trade protectionism is becoming pervasive around the world.

Adding to the world economy’s woes is the wave of political populism that is sweeping across Europe in general and in countries like France, Italy, and the Netherlands in particular. Meanwhile, deep fault lines are becoming all too apparent in key parts of the global economy. Those fault lines include a marked slowing in Chinese economic growth as that country tries to deflate its credit bubble, a European economy that is still struggling with its sovereign debt crisis, serious economic difficulties in commodity dependent emerging market economies like Brazil and Russia, and a Japanese economy that is again mired in deflation.

Countries have been increasingly trying to cope with this difficult international economic conjuncture by resorting to restrictive trade policies and by having their central banks print money in an effort to cheapen their currencies for competitive advantage. Without economic coordination and economic leadership, the world economy risks going further down the path of currency wars and beggar-thy-neighbor policies which has in the past proved to be so destructive to global prosperity.

It is against this background that one has to regret that far from offering the world economic leadership, as has come to be expected from the world’s largest economy, the United States appears to be headed in the direction of fueling the movement towards beggar-thy-neighbor policies. This was all too apparent in the anti-globalization tone of the election campaign and in the specific international economic proposals offered by President-elect Donald Trump. Those proposals included the imposition of punitive import tariffs on countries like China and Mexico, the tearing up of multilateral and bilateral trade agreements, and confrontation with countries running large bilateral trade surpluses with the United States.

Hopefully, when Donald Trump assumes office, he will find a way to offer international economic leadership and to back down from the confrontational stance he adopted during the campaign towards the country’s main trade partners. If he does not do so, we should brace ourselves for some very rough sledding in the global economy in the years immediately ahead.

责任编辑:刘小云

相关阅读 世界经济 领导力 美国大选

精彩视频

新华丝路数据库

推荐阅读
热点文章